• 2008-09-27

    俄语外贸谈判句式精选(37) - [汉俄外贸应用]

    Китайская медицина и фармакология,накопившие богатейший практический опыт и теоретические познания,имеют многотысячелетнюю историю.
    Большое внимание уделяется комплексному подходу к лечению заболеваний методами современной и народной медицины....
  • 2008-09-27

    俄语外贸谈判句式精选(36) - [汉俄外贸应用]

    мы можем предложить/оказать/трудовые услуги после подписания контракта.
    мы командируем группу специалистов в составе инженеров и квалифицированных техников в вашу страну.

    мы посылаем группу специалистов в количестве 8 человек сроком н...
  • 2008-09-27

    俄语外贸谈判句式精选(35) - [汉俄外贸应用]

    Все цены объявляются в американских долларах или другой свободно-конвертируемой валюте по согласованию Сторон.

    Ваша сторона переводит причитающиеся за обслуживание суммы на счет “Интурист”№60801074 в Москве.

    В отчете д...
  • 2008-09-27

    俄语外贸谈判句式精选(34) - [汉俄外贸应用]

    За 10 лет общее число зарегистриаованных зарубежных туристов в нашем городе составило 25 миллионов человек.
    За 10 лет среднегодовой прирост притока инвалюты за счет туризма составил 24,1 процента.

    Китайский туристский рынок обладает осо...
  • 2008-09-27

    俄语外贸谈判句式精选(33) - [汉俄外贸应用]

    ботинки велики.мне не по ноге.

    эти брюки совсем не подходят к этому поджаку.

    эта шляпа мне впору/как раз,идет/.

    эти брюки слишком свободны.

    этот костюм как будто на вас сшит.

    у нас теперь в мо...
  • 2008-09-27

    俄语外贸谈判句式精选(32) - [汉俄外贸应用]

    Ваша страна предоставляет нам государственный кредит в товарной форме в расчетных швейцарских франках из расчета 4% годовых для строительства железной дороги.
    На каких условиях Международный инвестиционный банк предоставляет кредиты?

    Ф...
  • 2008-09-27

    俄语外贸谈判句式精选(31) - [汉俄外贸应用]

    Спасибо вам за теплый прием и за все,что вы для меня сделали.

    Примите,пожалуйста,мой скромный подарок--пусть он вам напоминает обо мне.

    Хотя подарок незначительный,но я хочу им выразить дружественное чувство китайских товарищей к ...
  • 2008-09-27

    俄语外贸谈判句式精选(30) - [汉俄外贸应用]

    Между нами возникла глубокая дружба,и мне нелегко с вами расставаться.

    Надеемся,что ваш визит будет способствовать развитию торговых отношений между обеими странами.

    Я никогда не забуду проведенных с вами дней.

    Надо ска...